文言版《小红帽》

类别:文学名著 作者:童亮 本章:文言版《小红帽》

    昔有一幼女,方垂髫之年,伶俐可爱,人见人怜,其祖母尤爱之,赠之一丝绒红帽,恰合其首,幼女终日戴之,再不着它帽,众人因唤之曰“小红帽”。

    一日,其母召之曰:“小红帽来,我有糕与酒,汝速送之予祖母。祖母病,食之将安。汝即去,勿走,勿离大路,若仆,祖母将无食。至祖母处,勿忘问安,勿东瞅西瞧。”

    “我知矣!”小红帽叫曰,且与母拉手为誓。

    祖母居于村外林中,路途颇遥,小红帽甫入林,即遇一狼。小红帽不知狼恶,故不知惧。

    “小红帽安。”狼曰。

    “狼先生安。”小红帽曰。

    “小红帽欲之何处?”

    “往祖母之居也。”

    “围裙之下,有何物耶?”

    “糕与酒也。昨日吾家烘糕,祖母病,食之将安。”

    “祖母居何处耶?”

    “在深林之中,大橡树下,核桃之篱围之。汝定知之也。”小红帽曰。

    狼暗计曰:“此小物细皮嫩肉,其味必胜老妪。且好谋之,使妪孺俱落吾掌心。”乃伴小红帽更行片刻,曰:“小红帽,观汝四周,好花遍地,何其美也!鸟鸣嘤嘤,悦耳动听,汝定未闻之。林中万物美如许,而汝只知前行,若急之塾,陋哉!”

    小红帽抬首,但见日光灿然,若跳荡于林间,鲜花四放,美轮美奂。思曰:“天色尚早,我若折花,赠之祖母,必能令之喜。”乃离大路,入林采花。每采一花,便觉益美者更在前,因步步向前,直入林中深处。

    此际,狼则径奔祖母所,叩其门。内应之曰:“门外何人?”

    “小红帽也。”狼答曰,“吾送糕与酒至。请启门。”

    “汝自拉门闩可也,”祖母曰,“吾病矣,无力起身。”

    狼自启门入,径扑祖母,吞之入腹。后衣其衣,着其帽,卧其床,下帘以待。

    是时,小红帽仍于林中采花,折之满抱,至臂不能胜,方回大路。行至祖母之所,见其门大开,甚疑惑。甫入室,便觉异样,心中栗然,不复往日欣喜。乃大叫曰:“祖母晨安!”然未闻祖母应之。至床前掀帘而视,祖母仰卧于床,睡帽低掩其面,状甚异。

    “噫!祖母,”小红帽曰,“汝之耳何故如许之大耶?”

    “亲亲,为听汝声也。”

    “然,祖母之眼何故如许之大耶?”

    “亲亲,为视汝容也。”

    “祖母之手何故如许之大耶?”

    “为抱汝也。”

    “祖母之口缘何如许之大,令人生畏耶?”

    “为吞尔入腹也!”

    狼音方落,自床一跃而起,直扑小红帽,一口吞之。

    狼餍,复卧于床,不一时,鼾声大作,一猎人适路经此宅,思曰:“此妪鼾如雷鸣,其有异乎?且入视之。”猎人进屋至床前,见狼卧于上。骂曰:“老贼兽,吾寻汝久矣,未料遇于此!”欲枪杀之,忽思曰,狼必吞老妪,妪或安存于其腹中。乃持剪破其腹,狼鼾声未绝。甫落剪,即见红色小帽,复剪之,小红帽自中跳出,叫曰:“吓死我也!狼腹中黑如墨!”祖母随之亦出,无恙,微气紧尔。小红帽急至屋外,抱大石数块,填于狼腹中,狼觉欲逃,然石极重,甫立则跌倒于地,遂亡。

    众大喜,猎人剥狼皮而归;祖母食讫糕与酒,精神颇见爽刹;小红帽则思曰:“母若不允,吾此生再不离大路,独入林也。”

    据传,后未久,一日小红帽复送糕送予祖母,途中又遇一狼,与之言,欲令其离大路。小红帽弗顾而去。告于祖母曰,狼言虽善,然目露凶光,若离大路,必已遭其食矣。祖母曰:“如此,吾二人严闭门,必莫纳之入。”不一时,狼果叩门叫曰:“祖母启门,小红帽送糕至也。”二人不言,亦不启门。此灰毛兽绕屋数周,跃至屋顶,欲待小红帽晚归时窃尾之,趁之夜色而食之。然祖母识破其计,忆及屋前有一大石槽,言于小红帽曰:“吾昨日烹香肠,余汁盛于桶中,汝将此汁倾入石槽。”小红帽从其言,灌槽至满。狼为香所诱,以鼻嗅之,伸颈以望,不慎自屋顶滑下,正落于大石槽中,遂溺毙。小红帽怡然归家,自此再无狼害之矣。


如果您喜欢,请把《别笑,一本正经的文言文》,方便以后阅读别笑,一本正经的文言文文言版《小红帽》后的更新连载!
如果你对别笑,一本正经的文言文文言版《小红帽》并对别笑,一本正经的文言文章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。