论语 厨师篇

类别:文学名著 作者:童亮 本章:论语 厨师篇

    原文:子曰:学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?

    译文:孔子说:你把这盘菜炒好了还不算结束,你要定时去翻炒加温一下,这样不就可以出去蒙顾客了吗?有朋友从远方跑过来,我给他吃我烧的东西不也能得瑟一下吗?别人不知道我炒得菜好吃,我干吗要生气,给他吃了以后,他不就知道我炒的菜顶好吃了吗?

    原文:曾子曰:吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?

    译文:曾子说:我每天都要问自己很多遍,我给顾客炒菜的时候真的没有偷工减料吗?我请朋友吃饭的时候每次都是给最低价吗?前辈传授给我的坑蒙拐骗的技巧我真的用熟了吗?

    原文:温故而知新,可以为师矣。

    译文:把冷饭冷菜炒炒然后能够吃出新的味道,那你就可以当厨师了。

    原文:子曰:学而不思则罔,思而不学则殆。

    译文:孔子说:炒菜只加调料不开火,那烧出来的东西吃了就会让人拉肚子拉晕了;炒菜只开火不加调料,那就会让吃的人有二氧化碳中毒的危险。

    原文:子曰:由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。

    译文:孔子说:由,我教给你好吃和不好吃的最高境界;好吃就是好吃,不好吃就是不好吃,这就是出去吃饭是否付账的根据。

    原文:子曰:见贤思齐焉,见不贤而内自省也。

    译文:孔子说:看见炒菜比自己牛X的,你要赶紧跟他偷学;看见炒出来的菜没人吃的,你要赶紧和他撇清关系。

    原文:子曰:三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。

    译文:孔子说:一个厨房三个厨师一起炒菜,里面总有些我要偷学的东西;你要把他里面好的炒法学过来,看见那些被老板炒鱿鱼的人和自己有一样的毛病,你要赶紧改……

    原文:曾子曰:士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?

    译文:曾子说:做厨师的不能挑食,炒菜的时候不能因为不喜欢一个而不炒,同时也不能分心,要知道你自己每炒一盘菜都有着伟大的历史使命,这很艰难,路也很遥远;但你作为一个厨师,你一定要把实现“美食共享”的理想当做自己的使命,这不是很艰难吗?活到老,好菜炒到老,这不是很遥远吗?

    原文:子曰:岁寒,然后知松柏之后凋也。

    译文:孔子说:到了过年的时候,你才知道厨师是最后一个放假的。

    原文:子贡问曰:“有一言而可以终身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”

    译文:子贡问道:“做厨师有没有一句可以用一辈子的话?”孔子说:“大概就是宽容吧!你别去为难顾客,自己都吃不下去的菜不要端给他们了。”

    原文:子曰:不患人之不己知,患不知人也。

    译文:孔子说:做厨师的,不担心顾客不了解自己烧菜的特色,但要担心自己不了解顾客的口味。

    原文:子曰:知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

    译文:孔子说:知道烧菜的不如喜欢烧菜的,喜欢烧菜的不如把烧菜当做快乐的。

    原文:子曰:不在其位,不谋其政。

    译文:孔子说:我在没有当上厨师长之前,我是不会管其他厨师的闲事的。

    原文:子曰:后生可畏,焉知来者之不如今也?

    译文:孔子说:年轻的厨师是值得敬佩的,你怎么就知道他们烧的菜没我们这代老人烧的好吃呢?

    原文:子曰:饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。

    译文:孔子说:做厨师吃工作餐,喝白开水就够了,当厨师没必要吃太好。不像有些人靠偷吃烧给顾客的菜来补充营养,我是不屑做这样的事情的。

    原文:子曰:巧言令色,鲜矣仁。

    译文:孔子说:做厨师的,不但要会烧菜,还要会宣传,这样顾客才会觉得你烧的菜更加好吃。

    原文:子贡曰:君子之过也,如日月之食焉,过也,人皆见之,更也,人皆仰之。

    译文:子贡说:做厨师要注意卫生,如果你做的菜里面有蟑螂,那蟑螂就像太阳和月亮一样让人看得很清楚,别人都不敢吃了,这就是你的错误;如果很多人都看见了,那样……以后也没人敢吃你烧的菜了。

    原文:子曰:朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也,于予与何诛?

    译文:孔子说:烂木头不能雕刻,粪土一样的墙壁不能粉刷,如果给我的原料都和这一样,你们让我怎么烧?

    原文:子曰:近者说,远者来。

    译文:孔子说:你和附近的人交流厨艺心得,那离你远的人肯定会跑过来偷听。

    原文:子曰:由,知德者鲜矣。

    译文:孔子说:哟,老板你还知道做生意要讲品德,真新鲜。

    原文:子曰:君子坦荡荡,小人长戚戚。

    译文:孔子说:烧饭烧得好的厨师一般活得都很开心,那些没本事混饭吃的厨师经常担心自己被炒鱿鱼。

    原文:子曰:无欲速,无见小利。欲速则不达;见小利,则大事不成。

    译文:孔子说:做菜不能贪快,也不能贪小便宜把原材料藏裤兜里。想要做得快,那就烧不好菜;把原材料都装进裤兜带回家,那么做菜的时候料就不够了。

    原文:子曰:人无远虑,必有近忧。

    译文:孔子说,你光把眼下的菜烧好了,不去专门给老板开小灶……那你的工作有点儿危险了。

    原文:子曰:质胜文则野,文胜质则史。文质彬彬,然后君子。

    译文:孔子说:烧菜的质量超过理论水平那就变成了野路子,理论水平比质量高那就变成了空架子,只有理论和质量持平,那才是真把式。

    原文:子曰:善人教民七年,亦可以即戎矣。

    译文:孔子说:教别人烧菜教了七年,现在也可以叫他去厨房一起烧菜了。

    原文:子曰:生而知之者,上也;学而知之者,次也;困而学之,又其次也;困而不学,民斯为下矣。

    译文:孔子说:生来就能烧出菜的厨师是上等厨师的好料子;学过以后能烧出好菜的厨师是二等厨师的料子;遇到点问题就不能继续烧菜的……啥也不说了,都是眼泪。

    原文:子曰:性相近也,习相远也。

    译文:孔子说:本来各地厨师烧菜的口味都是差不多的,只是后来因为天南地北地待过,他们才有了菜系的区分。

    原文:子曰:饱食终日,无所用心,难矣哉!不有博弈者乎?为之,犹贤乎已。

    译文:孔子说:最近生意惨淡,整天吃饱了没事做,这小日子真难过!还好这年头有玩牌和下棋的,不干活的时候玩玩这个也好,总比闲着强。

    原文:子曰:唯女子与小人为难养也,近之则不孙,远之则怨。

    译文:孔子说:这年头只有女人和小孩最难养,你烧他们喜欢吃的,他们说吃腻了;你烧他们不喜欢吃的,他们就会抱怨你烧得不合口味。

    原文:子曰:年四十而见恶焉,其终也已。

    译文:孔子说:厨师的黄金年龄是四十岁,如果你这时候还烧不出合大家口味的菜,你这辈子的厨师路也就差不多了。

    原文:子曰:已矣乎!吾未见好德如好色者也。

    译文:孔子说:完了!我没有见过好色的人还喜欢钻研厨艺的。

    原文:子曰:躬自厚而薄责于人,则远怨矣。

    译文:孔子说:做厨师不要多说别人烧得不好,要多说自己哪里哪里不好,这样别人才不会讨厌你。

    原文:子曰:不曰“如之何,如之何”者,吾末如之何也已矣。

    译文:孔子说:对那些过来学烧菜却从来不说“怎么办,怎么办”的人我表示很无奈,你都不说怎么办,那我教你什么啊?

    原文:子曰:群居终日,言不及义,好行小慧,难矣哉!

    译文:孔子说:整天一群人聚在一块儿说话,商量点儿不三不四的东西,炫耀自己的小聪明,这些徒弟真难教。

    原文:子曰:君子不以言举人,不以人废言。

    译文:孔子说:好的餐馆老板不因为别人一句推荐而随便聘用一个厨师,更不可能因为别人说不好就炒一个员工的鱿鱼。

    原文:子曰:众恶之,必察焉;众好之,必察焉。

    译文:孔子说:大家都不喜欢他烧的菜,我得仔细观察下他;大家都喜欢他烧的菜,我也得去好好看看才行。

    原文:子曰:人能弘道,非道弘人。

    译文:孔子说:明明是厨师能把料理这行业发扬光大,怎么会有人说是料理把人发扬光大呢?真是笑话。


如果您喜欢,请把《别笑,一本正经的文言文》,方便以后阅读别笑,一本正经的文言文论语 厨师篇后的更新连载!
如果你对别笑,一本正经的文言文论语 厨师篇并对别笑,一本正经的文言文章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。